Пятачок/Хрюня В оригинале его зовут Pigglet (Пигглет) и в некоторых переводах на русский оставалось такое название.Jul 31, 2018
Интересно значение имен героев в оригинале и в нашем переводе. Так, Winnie-the-Pooh превратился в Винни-Пуха, а Piglet - в Пятачка.
Заходера. А мои дети уже знают приключения Пуха по версии студии Дисней. Версия советских мультипликаторов была гораздо ближе к оригиналу , ...
Дело же в том, что оригинальная надпись "TRESPASSERS W." написанная на табличке Пятачка и переводимая некоторыми как "ЧАСТНАЯ С." или " ...
... саду в Лондоне, которого вроде бы действительно звали "Пух". ... Получилось так, что рисовать Пуха с Пятачком Шепарду было просто негде: ...
В оригинале у А.Милна Пятачка зовут Piglet (Поросёнок). ... Когда голос за кадром уточняет: может его звали William? Piglet соглашается.
Но кто же их придумал и как они появились? Винни-Пух и Пятачок — это персонажи сказочных повестей британского писателя Алана Милна. Что особенно ...
У Руднева и Михайловой Пятачок — Поросёнок, Сова — Сыч (мужского рода, как в оригинале), Кенга — Канга, Иа-Иа — И-Ё (в соответствии с произношением Eeyore; по ...
Мы собираем и обрабатываем информацию о вас, ваших устройствах и вашем поведении на нашем сайте, используя такие технологии, как файлы cookie. Более подробная ...Missing: оригинале? | Must include: оригинале?
У Руднева и Михайловой Пятачок — Поросёнок, Сова — Сыч (мужского рода, как в оригинале), Кенга — Канга, Иа-Иа — И-Ё (в соответствии с произношением Eeyore; по ...